КМ или текстовые вирусы?

КМ или текстовые вирусы?
Николай Крячков

Николай Крячков — эскперт РАН, экономист, автор книг «Теорема конкурентоспособности», «Аксиоматика политической экономии без процента». Художественные произведения и другие работы Николая.

Николай уже выступал в нашем журнале в качестве автора, здесь можно прочесть его первую статью.

Не так давно мне попался на глаза любопытный рисунок.

6-9

Двое смотрят с противоположных сторон на одну и ту же цифру, один видит «6», другой «9». Мораль к рисунку прилагается следующая: «Только потому что Вы правы не означает, что я неправ. Вы просто не видели жизнь с моей стороны».

Вроде бы всё правильно и даже справедливо — каждому свою правду. Но в этой логике есть подвох. Какой? Эти двое явно не писали цифру, ибо только человек её написавший, знает, что на самом деле он написал — «6» или «9». Так и с вопросом, вынесенным в заголовок — «КМ или текстовые вирусы?» — вроде бы об одном и том же… Но давайте по-порядку.

В далекие уже 1980-е годы в Ленинграде существовала малочисленная неформальная исследовательская группа, озаботившаяся созданием общего подхода к любым действиям, совершаемым в природе, человеческом организме и во всём, что делает человек. Причём, изложение этого подхода должно было быть понятным даже школьникам, чтобы сформировать культуру мышления, позволяющую предвидеть последствия любых действий. Иначе говоря, речь шла о некой универсальной матрице действий, которая могла бы заполняться сведениями, полученными в результате образования. Инвариантами (неизменными) в этой матрице были вопросы: чем и что мы делаем, когда мы делаем, где мы делаем?.. Вопросы рассматривались хоть и кратко, но достаточно структурно. Например, время (когда?) рассматривалось с точек зрения начала и окончания действия, последовательности действий, общей продолжительности действия и поправки времени. Всё это предполагалось снабдить примерами и некими дидактическими постулатами, например, такими:

  • Перед тем как что-либо делать, задумайтесь, ведь любые Ваши действия и их результаты занимают определённое пространство и время, а последнее определяет продолжительность жизни;
  • Будьте внимательны, конец одного действия влечёт за собой начало другого действия.

С позиции сегодняшнего дня видно, что самым продуктивным было использование вопросов. Мы тогда не знали что такое КМ. В той группе в ходу была технологическая и педагогическая терминология — «последовательность действий», «навык», «перенос навыка», «обучение» и т. д.

На рубеже конца 1980-х — начала 1990-х годов мы созрели для первой публикации и, если Вы помните, это было как раз то время когда в КМ появились три подхода — европейский, американский и японский. Появились они через публикации. Но в 1992 году мы получили отрицательный и высокомерный отзыв Совета по науке, высшему и среднему специальному образованию (Научного совета) Мэрии Санкт-Петербурга. Публикация не состоялась и кто знает, может, получи мы хотя бы моральную поддержку, появился бы четвёртый подход к КМ — российский… Конечно, тот отзыв не был фатальным, но на фоне поворота нашей страны к образовательному и управленческому импорту пришлось бы пытаться пробивать слишком толстую стену. Группа прекратила своё существование, а я занялся практикой экспертизы управленческих документов на предмет их выполнимости для самой разнообразной публики. Практика показала — подход работает и надо было как-то обобщить этот опыт и придумать название.

С КМ удалось познакомиться примерно в 1999 году через англоязычный Интернет. КМ выглядел достаточно неконкретно с практической точки зрения, а название основного понятия обобщённого собственного практического опыта было придумано на первый взгляд грозное — «текстовые вирусы». Речь шла о значениях формулировок действий, приводящих к ложному пониманию и непредсказуемому выполнению действия (подробнее расскажу ниже). Первое (и последнее) публичное моё выступление на эту тему произошло в 2001 году на семинаре Санкт-Петербургского отделения Российской Ассоциации искусственного интеллекта, возглавляемого проф. Гавриловой Т. А. Отзыв и пожелания были хорошими, но нет такой науки, а один из участников семинара остроумно заметил, что мой доклад относится к естественному интеллекту, нежели к искусственному.

Необходимо отметить, что «вирусная» тема (не путать с компьютерными вирусами) развивалась и на Западе. Взять хотя бы единицу культурной информации (идея, символ, манера или образ действия ) — «мем» (meme), переведённую у нас книгу «Эгоистичный ген» Ричарда Докинза (Richard Dawkins) участника форума идей BigThink.com, также переведённую у нас книгу «Медиавирус. Как поп-культура тайно воздействует на ваше сознание» Дугласа Рашкоффа (Douglas Rushkoff). Но единицы культурной информации в отличие от текстовых вирусов не имеют точного количественного измерения и, следовательно, для своего развёртывания требуют обширного медиапространства социальных сетей.

Как, в принципе, выявить текстовые вирусы?

Некий фрагмент текста надо перевести в структурированную по определенным вопросам формулировку действия. Каждое действие совершается кем-то, где-то, в какое-то время и т. д. Об этом должны быть сведения в исходном тексте документа, но часто бывает, что каких-то из них нет. Документы, как известно, пишутся на естественном языке (слова, организованные в предложения), но такая форма выражения не позволяет наглядно представить целостность формулировки действия. Формулировка же действия, точнее её значения (почти у каждого слова есть несколько значений, что видно из толковых словарей) это те самые скрытые, но выявляемые знания о действии, одно из которых истинное, другие ложные, приводящие к разного рода непредвиденным последствиям. Например, автор документа имел ввиду одно, а исполнитель понял и выполнил нечто другое, что выразилось в неуправляемости. А вдруг автор намеренно заложил многозначность в свой документ, хорошо себе представляя привычки восприятия исполнителя, а неуправляемость с одной точки зрения — это своего рода управляемость с другой (как «6» и «9»)?.. Философски подготовленные люди назвали бы это «гнозисом» — тайными элитарными знаниями из области метафизики.

Когда в формулировку действия в качестве ответов на вопросы мы подставляем слова, а потом вместо слов их значения, то в результате получаем набор возможных вариантов понимания действия. Например, в ответ на один вопрос у нас имеется два значения слова, в ответ на другой — три. 2 х 3 = 6 вариантов понимания действия, один из которых истинный. Какой? Не буду на этом останавливаться, но важно отметить, что мы имеем конечный, пусть и возможно обширный набор вариантов, с которым можно работать, а воздействие таким набором вариантов может быть точечным. Это отнюдь не жесты или символы из области меметики, но требуется приложение естественного интеллекта и, я бы сказал, нравственного выбора, за которым следует личная ответственность.

В качестве примера могу привести рассмотрение одного из региональных законов, сделанное  для выявления причин его неработоспособности, причём, не углубляясь в значения слов, а лишь в приложении ко времени и месту совершения действий.

Как наверное уже понятно вдумчивому читателю, формулировка действия может быть положена в основу операционального определения КМ, а «текстовые вирусы» — не  такая уж фантастическая метафора, ведь, будучи значениями формулировки действия, они представляют собой генетическую связь мира живого и многозначного естественного языка и его скрытых оснований. Последние, выраженные не только словами и их значениями, но и другими способами кодирования информации в природе, позволили бы построить сеть за пределы человеческой технокультуры, где могли бы общаться люди, технические и биологические объекты, а также объекты смешанной природы. Вот как об этом говорят герои моего микроромана «Призрачное собрание»:

— Я прошу прощения, господа, — обратился к собеседникам ангел, — но мы ведь обсуждаем ту сторону культуры, которая и является прогрессом, но не считается таковым, неправда ли?

— Да, именно так, благодарю Вас, — слегка кивнул ангелу философ, — представьте себе, что есть некая форма языка, некий символический код, который присущ всякому чувству, улавливающему символ, цвет, запах, звук… и человек может отправить сообщение, которое передаётся от дерева кусту, от куста птице, от птицы, пробегающей по полю, плутовке лисе, от лисы домашним животным, а от них человеку…

— И что, это без всяких технических ухищрений? — с нетерпением прервал философа Павел Петрович.

— Не обязательно, — продолжил философ, — я лишь хотел подчеркнуть, что дело не в соответствии слов краскам, о чём говорил Александр Блок. Но это дело немыслимо в среде падших и их борьба, если угодно, за свой суверенитет, как суверенитет всеобщий, имеет более широкую повестку. Общекультурную. Ремесло инженерии почётно, но у неё своё, подчинённое законам природы, место. Никак не иначе.

Ангел одобрительно улыбнулся. Похоже, его ожидания были не напрасны.

— Так получается, от телеграфа, радио, телевидения, глобальной сети мы опять возвращаемся к некому подобию голубиной почты? — нетерпение Павла Петровича всё больше обнаруживало какую-то его практическую заинтересованность.

— Разница лишь в том, что сообщение не привязывается к голубиной лапке, а сообщается ему иным образом, — уточнил философ.

— Фантастика! — взорвался Павел Петрович, — будь на вооружении русской армии такая метода, мы бы не только до Индии дошли! И главное, такой, с позволения сказать, шифр непостижим врагам нашим, ограничившим себя технокультурой и упростившим свой язык до безобразия, наивно полагая, что в этом обеднении состоит богатство власти.

— Я думаю, Индия сама бы пришла к Вам, Павел Петрович, — вкрадчиво добавил ангел.

Павел Петрович был удовлетворён и радость его на самом деле перемежалась с грустью о невыполнимости им такого грандиозного синтеза. Одно лишь его радовало, что на некогда топких берегах Невы, ныне облачённых в гранитную твердь, подобные идеи начали обсуждаться. А ведь издревле в этих местах считалось, что сказанное уже свершилось.

 

В марте этого года новости сообщили, что учёные впервые обнаружили в мире животных способность к синтаксису — объединению нескольких значимых единиц выражения в новое по смыслу целое («предложение»).

Николай Крячков
Эксперт РАН
Санкт-Петербург

1

Алиса Кононенко

view all post
Leave a comment
Jae Gould • 1 день ago

I’d love to be a part of group where I can get advice from other experienced people that share the same interest. If you have any recommendations, please let me know. Thank you. http://www.stumbleupon.com/su/2YIvsR

reply
Stasia Salafia • 1 день ago

My rather long internet look up has at the end of the day been compensated with pleasant insight to talk about with my family and friends. https://pt.pinterest.com/sovannareach9/best-vacuum-cleaners-for-2017/

reply

Please be polite. We appreciate that.

By Daniele Zedda • 18 February

← PREV POST

By Daniele Zedda • 18 February

NEXT POST → 34
Share on